原文摘录

初,魏人范雎1从中大夫须贾使于齐,齐襄王闻其辩口,私赐之金及牛、酒。须贾以为雎以国阴事2告齐也,归而告其相魏齐。魏齐怒,笞3击范雎,折胁,折齿4。雎佯死,卷以箦5,置厕中,使客醉者更溺之,以惩后,令无妄言者。范雎谓守者曰:“能出我,我必有厚谢。“守都请弃箦中死人。魏齐醉,曰:“可矣。“范雎得出。魏齐悔,复召求之。魏人郑安平遂操范雎亡匿,更姓名曰张禄。

秦谒者王稽使于魏,范雎夜见王稽。稽潜载与俱归,荐之于王,王见之于离宫6。范雎佯为不知永巷而入其中,王来而宦者怒逐之,曰:“王至!“范雎谬曰:“秦安得王,秦独有太后、穰侯耳!7“王微闻其言,乃屏左右,跽8而请曰:“先生何以幸教寡人?“对曰:“唯唯。“如是者三。王曰:“先生卒不幸教寡人邪?“范雎曰:“非敢然也!臣,羁旅9之臣也,交疏于王,而所愿陈者皆匡君之事,处人骨肉之间,愿效愚忠而未知王之心也,此所以王三问而不敢对者也。臣知今日言之于前,明日伏诛于后,然臣不敢避也。且死者,人之所必不免也,苟可以少有补于秦而死,此臣之所大愿也。独恐臣死之后,天下杜口裹足10,莫肯乡秦耳。“王跽曰:“先生,是何言也!今者寡人得见先生,是天以寡人溷11先生而存先王之宗庙也。事无大小,上及太后,下至大臣,愿先生悉以教寡人,无疑寡人也!“范雎拜,王亦拜。范雎曰:“以秦国之大,士卒之勇,以治诸侯,譬若走韩卢12而博蹇兔13也,而闭关十五年,不敢窥兵于山东者,是穰侯为秦谋不忠,而大王之计亦有所失也。“王跽曰:“寡人愿闻失计!“然左右多窃听者,范雎未敢言内,先言外事,以观王之俯仰14。因进曰:“夫穰侯越韩、魏而攻齐刚、寿,非计也。齐湣王南攻楚,破军杀将,再辟地千里,而齐尺寸之地无得焉者,岂不欲得地哉?形势不能有也。诸侯见齐之罢敝,起兵而伐齐,大破之,齐几于亡,以其伐楚而肥韩、魏也。今王不如远交而近攻,得寸则王之寸也,得尺亦王之尺15也。今夫韩、魏,中国之处而天下之枢也。王若用霸,必亲中国以为天下枢,以威楚、赵,楚强则附赵,赵强则附楚,楚、赵皆附,齐必惧矣,齐附则韩、魏因可虏也。“王曰:“善。“乃以范雎为客卿,与谋兵事。

译文

当初,魏国人范雎跟着中大夫须贾出使齐国,齐襄王听说范雎能言善辩,便私下赠给他钱财、牛、酒食(想劝降?)。须贾以为范雎把魏国的秘密告诉了齐国,回国后便向魏国宰相魏齐告发了范雎。魏齐大怒,下令鞭打范雎,打断了他的肋骨,打碎了他的牙齿。范雎只好装死,被卷进竹席,抛进厕所,魏齐还让喝醉酒的宾客向他身上撒尿,以惩戒后人,让人不敢再到外边BB。范雎悄悄对看守说:“请放我出去,我必会厚礼答谢。“看守于是去请示把席中的死人扔掉。魏齐当时喝醉了酒,便说:“可以。“范雎这才得以脱身。事后魏齐十分后悔,便又派人去搜寻范雎。魏国有个叫郑安平的人把范雎藏了起来,并替他改了姓名叫张禄。

秦国的谒者王稽出使魏国,范雎深夜前去求见。王稽把他暗中装上使车,一起回到秦国,推荐给了秦王。 秦王约定在离宫召见范雎。范雎假装不认识路而走入宫中巷道,这时秦王乘车前来,宦官大声辱骂并驱赶范雎说:“大王来了!“范雎却故意胡咧咧:“秦国哪里有什么大王,秦国只有太后和穰侯!“秦王略微听了个大概,便屏退了左右随从,跪(大概是战国是秦国的常规坐姿)在地上说:“先生有什么指教我的吗?“范雎只说:“哦哦。“ 如此三次。秦王又说:“先生真的不愿赐教我吗?“范雎这才说:“我怎么敢呢。 我只是一个寄居异乡流亡在外的人,和大王也没有多大交往,而心里想向您陈述的又都是匡正辅佐您的大事,关系到您的骨肉亲情,我即使愿意效忠却还不知大王的真心,所以大王三次下问我都不敢回答。我知道今天在您面前说出来,明天就有被处死的危险,但我仍然不敢有所隐匿。死,是人无法避免的,如果我的死能对秦国稍微有所裨益,那就是我最大的愿望了。我只怕我被处死后,天下的贤士从此闭口不言,裹足不前,不再前来投奔秦国了。“秦王于是重又下跪说:“先生您这是什么话啊!今天我能见到您,是上天认为我混浊,为了让我保存秦国的祖业宗庙而把您赐给我的。所以无论事情大小,上及太后,下至大臣,希望您都一一指教,不要再怀疑我的真心了!“范雎于是下拜,秦王也急忙回拜。范雎这才说道:“凭秦国的强大,士卒的勇猛,对付各诸侯国,就好比用韩卢那样的良犬去追击瘸的兔子。而秦国却闭关十五年,不敢出兵攻打崤山以东,这是穰侯魏冉为秦国的谋划不忠心,而大王您的策略也有所失误。“秦王跪着说:“我很想知道错在何处!“但是左右随从大多数都在侧耳偷听,范雎不敢轻易提内政,便先说外事,以试秦王兴趣。他于是说:“越过韩国、魏国去进攻齐国的刚、寿两地的计划,不是好计划。当年齐湣王向南打楚国,过关斩将,开疆辟土千里,而最后齐国连一尺一寸的土地也没有得到,难道是他不想得到土地?事实是形势不允许呀。各诸侯国看到齐国征战疲乏,便起兵攻打齐国,大破齐军,使齐国几乎灭亡,结果齐国攻打楚国而使好处落到韩、魏两国手中。现在大王不如采取远交而近攻的策略,得到一寸地就是大王的一寸,得到一尺地就是大王的一尺。现在韩国、魏国位于中原,是天下的中枢。大王如果想称霸,必须接近中原之地控制天下枢纽,以威逼楚国、赵国,楚国强大就收服赵国,赵国强大则收服楚国,楚国、赵国一旦归附您,齐国就会惊慌失措。齐国一旦归附您,韩国、魏国便是秦国掌中之物了。“秦王说:“好办法。“于是就以范雎为客卿,(经常)与他商议军事。

寓意

都不容易啊,肋骨断了,牙齿掉了、在厕所里装死躲过大劫。能去秦国的都不是简单人。 远交近攻确实是高,军粮、队伍的消耗都可控制,效率最高,得一寸是一寸,得一尺是一尺。


  1. 范雎 战国政治家、纵横家、军事谋略家、秦国宰相. 雎 读jū. 雎鸠 好看的鸟。雎, 不是 睢 suī ↩︎

  2. 阴事 秘密的事情 ↩︎

  3. 笞 读 chī 指用竹板或荆条拷打犯人脊背或臀腿的刑罚 ↩︎

  4. 折肋、折齿 挺狠啊 也没啥证据。现在叫巨额财产来源不明 ↩︎

  5. 箦 zé 竹席 ↩︎

  6. 离宫 离宫是指在国都之外为皇帝修建的永久性居住的宫殿,皇帝一般固定的时间都要去居住 ↩︎

  7. 秦安得王,秦独有太后、穰侯耳。 ↩︎

  8. 跽 jì 古人坐时臀部贴脚后跟,臀部离开脚后跟,腰伸直,就是跽 ↩︎

  9. 羁旅 指客居异乡的人 ↩︎

  10. 杜口裹足 有顾虑而不敢接近,远远避开 ↩︎

  11. 溷 hùn 1.污秽。 2.厕所。3.猪圈。4.“混(hùn)“的异体字 ↩︎

  12. 韩卢 良犬 ↩︎

  13. 蹇兔 跛足之兔 ↩︎

  14. 俯仰 1.指一举一动。例 :~由人。2.低头和抬头:~之间 ↩︎

  15. 远交而近攻的总策略确定 蚕食六国 统一中国由此开始 ↩︎